cù nhầy

Definition
  1. Adjective:

    • Slow to pay debts, deliberately delaying repayment: Describes a person who owes money or something else and intentionally postpones returning or paying it back, often through evasion or excuses.
    • Procrastinating in fulfilling obligations: Refers to someone who drags their feet and uses delaying tactics to avoid settling a debt or responsibility.
  2. Noun:

    • A person who is slow to pay debts: Used to label someone who has the habit of being tardy or evasive about repaying what they owe.
Usage Examples
  • Adjective:

    • Anh ta rất nhầy, nợ tiền đã lâu chưa chịu trả. (He is very nhầy; he has owed money for a long time and still hasn't paid it back.)
    • Đừng nhầy, trả sách cho tôi ngay đi! (Don't be nhầy; give my book back right now!)
  • Noun:

    • Hắn một tay nhầy nổi tiếng trong xóm. (He is a famous nhầy in the neighborhood.)
    • Tôi không muốn cho mượn tiền sợ gặp phải kẻ nhầy. (I don't want to lend money because I'm afraid of encountering a nhầy.)
Advanced Usage
  • "tính nhầy": The characteristic of being slow to repay.

    • Tính nhầy của anh ấy khiến mọi người mất lòng tin. (His tính nhầy makes everyone lose trust.)
  • "thói nhầy": The bad habit of delaying payment.

    • Anh phải bỏ ngay thói nhầy đó đi. (You must drop that thói nhầy right away.)
Variants and Related Words
  • Chây ì (adj, informal): Similar meaning, describing someone who is sluggish, evasive, or deliberately slow in action, especially in paying debts or fulfilling duties.

    • chây ì không chịu trả nợ. (He is chây ì and refuses to pay the debt.)
  • (verb, in combination): To procrastinate, to delay. Often used in compounds like "ỳ ra" (to stall).

    • cứ ỳ ra không chịu giải quyết. (He just keeps stalling and won't resolve it.)
Synonyms
  • Chậm trả: Slow to pay/return.
  • Trì hoãn việc trả nợ: To delay debt repayment.
Related Phrases/Idioms
  • "Vờ quên": To pretend to forget (a common tactic of a nhầy person).

    • Hắn cứ vờ quên chuyện nợ nần. (He just keeps pretending to forget about the debt.)
  • "Lần lữa": To dawdle, to procrastinate (describes the delaying action).

    • Suốt ngày chỉ biết lần lữa việc trả tiền. (All day long, he only knows how to dawdle about paying the money.)
cù nhầy
Anh ta rất cù nhầy, nợ tiền đã lâu mà chưa chịu trả.